top of page

INTRODUCTION

 

Sur cette page vous trouverez des petits interviews gospels, des traductions de chants, un peu de tout, car beaucoup m'en demandent ; comme ça vous saurez ce que vous chantez. Mais il y'aura principalement des traductions de chants.

 

Le saviez-vous?

 

Pour ceux qui sont pratiquants, chantez c'est prier. C'est louer Dieu, c'est une prière de louange. On ne peut mélanger les deux,. Voilà pourquoi c'est important. beaucoup l'ignorent où parfois ne savent pas quoi chanter, quoi trouver comme artistes. On nous fait croire que le gospel est commercial, que c'est du" Sister Act", que c'est juste du Avé Maria. C'est bien plus que ça !!! Ce  n'est pas pour rien que beaucoup de chanteurs mondains s'inspirent du gospel, eh ouais.

 

C'est riiiiiche !!!

 

Ce n'est vraiment pas sain de ne pas savoir ce que vous dites où invoquez. Que vos lèvres le célèbrent, et soient remplis de sel et de grâce, non d'oeuvres mortes. D'où ma prochaine page sur les musiques/cd à écouter / à acheter. Shalom

JAMIE GRACE LYRICS


 

"Holding On"/ S’accrocher

 

[VERSE 1:]
All the signs of life/ tous les signes de vie
They’re all around me with every heartbeat/ ils sont autour de nous, à chaque battement de coeur
I feel so alive,/ je me sens si vivante
I am joy and sadness,/ je suis joie et tristesse
Peace and madness/ paix et folie
If only I can fight just a little longer/ si seulement je pouvais combattre encore plus longtemps
I know It’s gonna make me stronger/ Je sais que ça va me rendre plus forte

[CHORUS:]
I just keep holding on to what I believe/ je continue juste de m’accrocher à ce que je crois
Oh, I believe in you/ oh, je crois en toi
Give me the strength to fight/ donne-moi la force de combattre
And the heart to believe / et le cœur pour croire
When it’s hard to believe in you/ quand  c’est dur de croire en toi

[VERSE 2:]
Oh and these are the times when doubt’s tryin’ to creep in/ oh c’est le temps ou le doute essaie de s’introduire
And I need a reason that’s larger than life when hope seems hard to find/ et j’ai besoin d’une raison plus large que la vie quand l’espoir semble dur à trouver
If only I can fight just a little longer/ si seulement je pouvais combattre encore plus longtemps
I know It’s gonna make me stronger/ Je sais que ça va me rendre plus forte


[CHORUS:]
I just keep holding on to what I believe/ je continue juste de m’accrocher à ce que je crois
Oh, I believe in you/ oh, je crois en toi
Give me the strength to fight/ donne-moi la force de combattre
And the heart to believe / et le cœur pour croire
When it’s hard to believe/ quand c’est dur de croire

I’ll just keep holding on, holding on, holding on / je continuerai juste de m’accrocher, de m’accrocher, de m’accrocher
Give me the strength to fight/ donne-moi la force de combattre
And the heart to believe / et le cœur pour croire
When it’s hard to believe in you/ quand  c’est dur de croire en toi
Oh oh oh oh oh
When it’s hard to believe in you/ quand  c’est dur de croire en toi
Oh oh oh oh oh
Oh, I wanna believe/ oh je veux croire

If only I can fight just a little longer/ si seulement je pouvais combattre encore plus longtemps
I know I’ll be stronger/ je sais que je serais plus forte

[CHORUS:]
So I’ll just keep holding on, holding on, holding on/ alors je continuerais juste de m’accrocher, de m’accrocher, de m’accrocher
I’ll just keep holding on, holding on / je continuerais juste de m’accrocher, de m’accrocher
I’ll just keep holding on to what I believe/ je continuerais juste de m’accrocher à ce que je crois
Oh, I believe in you/ oh, je crois en Toi
Give me the strength for the fight/ donne moi la force pour le combat
And the heart to believe/ et le cœur pour croire
Cause I’ve got to believe/ car je dois croire
I’ll just keep holding on, holding on, holding on/ je continuerais juste de m’accrocher, de m’accrocher, de m’accrocher
Give me strength for the fight/ donne moi la force pour le combat
And the heart to believe/ et le cœur pour croire
'Cause I’ve got to believe in you/ car je dois croire en Toi

 

 

 

 

 

 

 

 

Mali Music - Beautiful (Acoustic Version)

it’s a blessing to see people

c’est une bénédiction de voir les gens
With their heads up to the sky still

qui lèvent la tête vers le ciel immobile
Cos honestly for the same people

car honnêtement pour les mêmes personnes
Life can be so real

la vie peut être si réelle
I’m amazed by all your strength, I am

je suis surpris par toute ta force, vraiment
And I’m grateful you come through yeah, yeah

et je suis reconnaissant que tu tiennes
So I take this time to stop a moment

alors je prends cet instant pour arrêter un moment
And show my gratitude

et montrer ma gratitude
For you I...

pour toi je…

refrain/chorus

I put my lighter in the air for you

je lève ma lumière dans l’air pour toi
I see whatch’u doing, yeah I see whatch’u go through

je vois ce que tu fais, oui je vois ce que tu endures
Put my lighter in the air, the truth is you’re beautiful, beautiful

mets ma lumière dans l’air, la vérité est que tu es beau, beau
Now put your lighter in the air for us,

maintenant, mets ta lumière dans l’air pour nous
Everybody singin' together, sing a new song

que tout le monde chante ensemble, chanter un nouveau chant
Put your lighter in the air for love is beautiful, beautiful
mets ta lumière dans l’air pour l’amour qui est beau, beau

Many mighty ships are sinking

beaucoup de puissants bateaux coulent
Many stars are falling down

beaucoup d’étoiles vont tomber
And I count it as a blessing

et je prends ça comme une bénédiction
That you hold me up now

que tu me maintiennes debout maintenant
I can tell that you’ve been praying

je peux dire que tu as prié
My whole life has turned around, yeei yeeeah

toute ma vie a changé
And I can’t go without saying

et je ne peux pas partir sans dire
That I thank God for you all now

que je remercie Dieu pour vous tous à présent
Eh, for you I...

eh, pour toi je…

au refrain/ repeat chorus

 

Let me hear you say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Laisse-moi t’entendre dire yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)
Say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Dis  yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)

Let me hear you say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Laisse-moi t’entendre dire yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)
Say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Dis  yaa yaa yaa yaa, yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)

refrain/chorus

I put my lighter in the air for you

je lève ma lumière dans l’air pour toi
I see whatch’u doing, yeah I see whatch’u go through

je vois ce que tu fais, oui je vois ce que tu endures
Put my lighter in the air, the truth is you’re beautiful, beautiful

mets ma lumière dans l’air, la vérité est que tu es beau, beau
Now put your lighter in the air for us,

maintenant, mets ta lumière dans l’air pour nous
Everybody singin' together, sing a new song

que tout le monde chante ensemble, chanter un nouveau chant
Put your lighter in the air for love is beautiful, beautiful
mets ta lumière dans l’air pour l’amour qui est beau, beau



Let me hear you say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Laisse-moi t’entendre dire yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)
Say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Dis  yaa yaa yaa yaa, yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)

Let me hear you say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Laisse-moi t’entendre dire yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)
Say yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa

Dis  yaa yaa yaa yaa, yaa yaa
(yaa yaa yaa yaa, yaa yaa yaa)
 

 

PEACEMAKERS IS NOT A LESSON, ITS A CHOICE...LIZ MCCOMB


PEACEMAKERS
Lyrics by Liz Mc Comb

Blessed are the peacemakers
For they shall be called the children of God
Blessed are the peacemakers, children of God
Blessed are the peacemakers
For they shall be called the children of God
Blessed are the peacemakers, children of God

We are the children of God, children of God
We are the children of God, children of God

Blessed are the peacemakers
For they shall be called the children of God
Blessed are the peacemakers, children of God
Blessed are the peacemakers
For they shall be called the children of God
Blessed are the peacemakers, children of God

 

Traduction

 

Bénis soient les faiseurs de paix

Ceux qu’on appelle les enfants de Dieu

Bénis soient les faiseurs de paix, enfants de Dieu

Bénis soient les faiseurs de paix

Ceux qu’on appelle les enfants de Dieu

Bénis soient les faiseurs de paix, enfants de Dieu

 

Nous sommes les enfants de Dieu, enfants de Dieu

Nous sommes les enfants de Dieu, enfants de Dieu

 

Bénis soient les faiseurs de paix

Ceux qu’on appelle les enfants de Dieu

Bénis soient les faiseurs de paix, enfants de Dieu

Bénis soient les faiseurs de paix

Ceux qu’on appelle les enfants de Dieu

Bénis soient les faiseurs de paix, enfants de Dieu

Love is – ANTHONY EVANS

 

I said I loved you

J’ai dit que je t’aimais

But I protected, and kept my heart

mais j’ai protégé, et j’ai gardé mon coeur

From you

de toi

 

I saw your hurting eyes still I decided to

j’ai vu tes yeux blessés et pourtant j’ai décidé

Move away keep myself safe.

de m’éloigner pour rester en sécurité

I apologize cause I’ve realized

je m’excuse car j’ai réalisé

 

refrain

Love is willing to get hurt

que l’amour c’est accepter d’être blessé

Love gives needing no return

l’amour c’est donner sans rien en retour

When Love lives it needs no words

quand l’amour vit nul besoin de mots

I’ve learned that’s what love Is

j’ai appris que c’est ça l’amour

 

You said you loved me

tu as dit que tu m’aimais

So you came and you gave it all

alors tu es venu et tu as tout donné

For me

pour moi

You could of changed your mind but you decided to

tu aurais pu changer d’avis mais tu as décidé de

walk that road You knew that is would go

prendre ce chemin en sachant que ça menait

to your end so I could live

à ta fin pour que je puisse vivre

 

Chorus/ au refrain

 

It can be uncertain but still

c’est peut être incertain, mais toujours est-il

It moves because it’s worth it.

ça touche parce que ça en vaut la peine

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00
Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

Amazing God

 

Verse 1
We can hear it growing louder
on peut les entendre encore plus fort
songs from every nation
ces chants de toutes les nations
rising to your throne
qui célèbrent ton trône
Saints in every generation
les saints de toutes les générations
singing for your glory
qui chantent ta gloire
telling what you’ve done
qui racontent tes oeuvres


Pre-Chorus/Pré-refrain
From the north and south, we are crying out
du nord au sud, nous crions à toi
There is hope in Jesus’ name
il y’a de l’espoir dans le nom de Jésus


Chorus/refrain
You’re amazing God, You’re amazing God
tu es un Dieu surprenant, tu es un Dieu surprenant
You can bear the weight of every heavy heart
tu peux porter le poids de tous les coeurs lourds
You can heal the pain, you can clean the stain
tu peux soigner la douleur, tu peux nettoyer la tâche
You can turn our tears into songs of praise
tu peux changer nos larmes en chant de louanges
You’re amazing God
tu es un Dieu surprenant


Verse 2/couplet 2
Beauty rises from the ashes
la beauté sort des cendres
sorrow turns to gladness
le chagrin se change en joie
when our God is near
quand notre Dieu est proche
You speak light into our darkness
tu as parlé à la lumière dans nos ténèbres
you heal the broken-hearted
tu soignes les coeurs brisés
you wipe away our tears
tu essuies nos larmes


Bridge/ pont
Songs of praise surround us, songs of praise surround us
des chants de louanges nous entourent, des chants de louanges nous entourent
Hear it growing louder, we are growing louder
écoutez les devenir plus forts, nous grandissons plus fort

EBENEZER

 Angela Chibalonza

 

 

 

Umbali tumetoka, na mahali tumefika (jusqu'à présent nous venons,et où sommes nous maintenant

Ndio maana ninatambua, kwamba wewe ni ebeneza (c’est pour cela que je confesse, que tu es Ebenezer)
Sio kwa uwezo wangu,ila ni kwa uwezo wako (ce n’est pas à cause de ma puissance, mais par la tienne)
Mahali nimefika, acha nikushukuru (jusqu'à présent j'y suis arrivée, laisse-moi te remercier)
EE Bwana umenisaidia, nifike mahali nimefika (Oh Seigneur, tu m’as aidée, à parvenir là où je suis)
Bwana wewe ni ebeneza, maishani mwangu oo (Seigneur tu es le Ebenezer dans ma vie)

 

 

 

refrain

 

Ninataka Ebeneza, nijenge juu yako (je veux construire sur toi Ebenezer)

Ninataka Ebeneza, uwe msingi yangu (je veux que toi Ebenezer tu sois ma fondation)

Jiwe langu la pembeni, nakutamani sana (Ma pierre angulaire, je te désire tellement)

Jiwe langu la thamani, nakuhitaji sana (Ma pierre  précieuse, j’ai tellement besoin de toi)

Oo Ebeneza, jiwe langu (Oh Ebenezer, ma pierre) 

 

Ninataka maisha yangu, yajengwe juu yako (je veux que ma vie, soit fondée sur toi)

Ninataka ndoa yangu, ijengwe juu yako baba (je veux que mon mariage, soit fondé sur toi)

Ndoa zilizojengwa juu yako yahwe, hazivunjiki kamwe (car les mariages fondés sur toi, ne peuvent jamais se briser)

Nyumba zilizojengwa juu yako yahweh hazivunjiki kamwe (les maisons fondées sur toi , ne peuvent jamais se briser)

Ninataka uimbaji wangu baba, ujengwe juu yako (je veux que mon chant Père, soit fondé sur toi)

Maana wewe ni sauti yangu, wewe ni uzima wangu (pour toi est ma voix, tu es ma vie) 

 

Ninataka Ebeneza, nijenge juu yako (je veux construire sur toi Ebenezer)

Ninataka Ebeneza, uwe msingi yangu (je veux que toi Ebenezer tu sois ma fondation)

Jiwe langu la pembeni, nakutamani sana (Ma pierre angulaire, je te désire tellement)

Jiwe langu la thamani, nakuhitaji sana (Ma pierre  précieuse, j’ai tellement besoin de toi)

Oo Ebeneza, jiwe langu (Oh Ebenezer, ma pierre) 

 

Ebeneza lang’a, libanga nangai ya tala

Ole kidya mape wolo papa ee kati na bomoyi nanga

Nzambe na kumisio, mokote ko nani nayo

Bisika nako milele o yahwe, ezali sela makasi nayo 

 

Ninataka Ebeneza, nijenge juu yako (je veux construire sur toi Ebenezer)

Ninataka Ebeneza, uwe msingi yangu (je veux que toi Ebenezer tu sois ma fondation)

Jiwe langu la pembeni, nakutamani sana (Ma pierre angulaire, je te désire tellement)

Jiwe langu la thamani, nakuhitaji sana (Ma pierre  précieuse, j’ai tellement besoin de toi)

Oo Ebeneza, jiwe langu (Oh Ebenezer, ma pierre) 

 

Ebenezer ni jiwe langu, jiwe langu la msingi (Ebenezer est mon rocher, ma pierre angulaire)

Mahali nimefika leo, Ni kwa ajili yako ebeneza (jusqu’à présent je suis venue, c’est à cause de toi Ebenezer)

Mawe mengi yako hapa chini ya jua (il y a beaucoup de pierre sous le soleil)

kuna dhahabu, kuna almasi Kuna mawe hata sijui majina yake (il y’a l’or, il ‘y a le diamant, et d’autres que je ne peux nommer)

Lakini hakutawahi kuwa jiwe kama ebeneza (mais il n’y aura jamais de pierre comme Ebenezer)

 

 

Désolée, mais je n'ai pas pu avoir la partie non traduite, ceux qui la traduisaient en anglais ne l'avaient pas fait, donc oups!!!! Je n'ai plus qu'à apprendre le swahili on dirait :-)

Ici, la reprise du cantique: RESTE AVEC MOI en swahili

 

j'ai mis la version que j'ai traduite directement : soit vidéo + petites bulles

 

C'est sympathique aussi comme ça (yes !!! i knooow !!!)

KAA NAMI

Yahweh Uhimidiwe (Seigneur soit loué)

 

paroles d’ Angela Chibalonza

Ici, je pense que c'est ma chanson préférée. Hélas, cette artiste est morte, mais on peut toujours trouver ces albums sur amazon.fr en téléchargement payant, pas en support cd. Très grande frustration, car je les voulais avec pochette. Peut-être qu'ils sont trouvables ces albums en afrique, je ne sais pas, donc sur des sites étrangers ? (Je les ai achetés quand même, pas grave)

 

A fouiner pour plus tard. Mais la louange swahili est vraiment particulière, elle me touche plus je pense que celle en anglais ou français.

Chorus:
Yahwe Uhimidiwe, (Yahweh sois loué)
uaminifu wako umejulikana (ta bonté est connue)
Kwa mataifa yote ya ulimwengu, Yahweh (de toutes les nations, Yahweh)
Yahwe Uhimidiwe, (Yahweh sois loué)
uaminifu wako umejulikana (ta bonté est connue)
Kwa mataifa yote ya ulimwengu, Yahweh (de toutes les nations, Yahweh)
 
couplet 1:
Uliumba lakini haukumbwa, (tu as crée, mais tu n’as pas été creé)
Jina lako jemedari, ninakuinua (tu es le General, je t’élève)
Jina lako mkombozi, ninakupenda (tu es le sauveur, je t’aime)
Umefuta jina langu kwenye hukumu (tu as effacé mon nom du jugement)
Umefuta jina langu kwenye laana (tu as effacé mon nom de la malédiction)
Ndio maana ninakuina Mungu wangu ee (c’est pour cela que je t’élève mon Dieu)
Kwa sababu siko tena chini ya dhambi ee (Car je ne suis plus dans le péché)
 
(Chorus)/refrain
 
Verse 2:
Kama si wewe Yesu ningeitwa nani? (si ce n’était pas pour toi Jésus, que serait mon nom ?)
Kama si wewe Yesu Ningekuwa wapi? (si ce n’était pas pour toi où serais-je ?)
Kama si wewe Yesu ningeenda wapi? (si ce n’était pas pour toi où irais-je ?)
Kama si wewe Baba ningesema nini?( (si ce n’était pas pour toi Père, que dirais-je ?)
Asante Bwana Yesu kwa ukombozi (merci Seigneur pour la redemption)
Asante Bwana Yesu Kwa wokovu (merci Seigneur pour le salut)
Ndio maana nakuinua Mungu wangu (c’est pour ça que je t'élève mon Dieu)
Umeniokoa mimi kwa damu ya bei (tu m’as sauvé au prix du sang)
Umenitendea mambo ya ajabu (tu as fait de grandes choses pour moi)
Ninakuinua Baba yahweh (je t’élève mon Père Yahweh)
 
(Chorus)/refrain
 
Verse 3:/couplet 3
Majina yote mazuri ni yako baba (tous les bons noms sont à toi Père)
Unaitwa Jehova shammah, ninakupenda (tu es Jehovah Shammah, je t’aime)
Unaitwa Jehova Jehova Jireh, ninakupenda (tu es Jehovah Jiré, je t’aime)
Unaitwa Jehova Nissi bendera ya ushindi wangu (tu es Jehovah Nissi, ma glorieuse bannière)
Asante Baba yangu kwa upendo wako (merci mon Père pour ton amour)
Hakuna Mwingine kama wewe (il n’y a personne d’autre comme toi)
Hakuna Mwingine kama wewe (il n’y a personne d’autre comme toi)
Ninakupenda Baba yangu (je t’aime mon Père)
 
(Chorus)/refrain

KURT CARR

just the beginning

Just the beginning,

Juste le début,

There’s so much more, God has in store

Il y’a tellement de choses, que Dieu nous réserve

Just the beginning,

Juste le début,

It’s not the end, this is just the overture

Ce n’est pas la fin, juste l’ouverture

Just the beginning

Juste le début,

 

refrain

I know you’re blessed, but you still haven’t seen God’s best not yet

Je sais que tu es bénie, mais tu n’as pas encore vu le meilleur de Dieu

I already know, God’s been good to you,

Je sais déjà, Que Dieu a été bon avec toi

I already know, God’s been faithful to you,

Je sais déjà, Que Dieu a été loyal envers toi

I already know, He’s done some incredible things,

Je sais déjà, qu’il a fait des choses incroyables

But I declare, and I decree, I prophesy with authority

Mais je déclare, et j’ordonne, je prophétise avec autorité

 

You haven’t seen your best days yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleurs jours

You haven’t seen your best days yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleurs jours

You haven’t seen your greatest victory yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleures victoires

You haven’t seen your greatest victory yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleures victoires

This is just, This is just, This is

C’est juste, c’est juste, c’est

Just the beginning.

Ce n’est que le début

 

yes, yes (spoken:do you receive the prophecy)

oui, oui (tu reçois la prophétie ?)

do you receive the prophecy?

Est-ce que tu reçois la prophétie ?

yes, yes

oui, oui

 

Just the beginning,

Juste le début,

In your heart you know what God has promised you

Dans ton Coeur, tu sais ce que Dieu t’a promis

Just the beginning,

Juste le début,

Never compromise or settle for less than you do

Ne compromets jamais ou ne te diminue pas ta valeur

Just the beginning,

Juste le début,

I know you’re blessed, but you still haven’t seen God’s best not yet

Je sais que tu es bénie, mais tu n’as pas encore vu le meilleur de Dieu

I already know, The scripture says

Je sais déjà, la parole dit

Eyes haven't seen the things God sees in you

Les yeux n’ont pas vu les choses que Dieu voit en toi

Ears haven't heard the plans He's planning('n) just for you

Les Oreilles n’ont pas entendu les plans qu’il planifie juste pour toi

Neither has it entered into the hearts of man

Ni ce qu’il a mis dans le Coeur de l’homme

All of the good things that my God has in store for

Toutes les bonnes choses que mon Dieu a prévu

There's so much more.

Il y’a tellement plus

 

refrain

I know you’re blessed, but you still haven’t seen God’s best not yet

Je sais que tu es bénie, mais tu n’as pas encore vu le meilleur de Dieu

I already know, God’s been good to you,

Je sais déjà, Que Dieu a été bon avec toi

I already know, God’s been faithful to you,

Je sais déjà, Que Dieu a été loyal envers toi

I already know, He’s done some incredible things,

Je sais déjà, qu’il a fait des choses incroyables

But I declare, and I decree, I prophesy with authority

Mais je déclare, et j’ordonne, je prophétise avec autorité

 

You haven’t seen your best days yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleurs jours

You haven’t seen your best days yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleurs jours

You haven’t seen your greatest victory yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleures victoires

You haven’t seen your greatest victory yet,

Tu n’as pas encore vu tes meilleures victoires

This is just, This is just, This is

C’est juste, c’est juste, c’est

Just the beginning.

Ce n’est que le début

yes, yes, just the beginning (vamp)

oui, oui, que le début

this is just the beginning.

Ce n’est que le début

do you receive the prophecy?

Est-ce qu tu reçois la prophétie ?

FLAME

Surrender


> "Surrender" lyrics/ se rendre
>  
> Chorus:/ refrain
> I'm never gonna run away, away from You/ Je ne pourrais jamais fuir, fuir loin de toi
> I open up my heart to You/ je t'ouvre mon coeur
> I'm Yours/ je suis à toi
> I'm pulling out my flag/ je sors mon drapeau
> and I, I surrender/ et je, et je me rends
> anchor of my ship/ j'ancre mon bateau
> You can hold me down/ tu peux me tenir
> I'm never going to run/ je ne m'enfuirais jamais
> No/non
> I'm never going to run/ je ne m'enfuirais jamais
>
> Verse 1:/couplet 1
> I'm never going to run/je ne m'enfuirais jamais
> I am truly convinced/ je suis vraiment convaincu
> that Your ways are better/ que tes voies sont meilleures
> I'm not on the fence/ je ne suis pas hésitant/ indécis
> who distributes joy/ qui distribue la joie ?
> who sets the soul free/ qui libère l'âme ?
> who can forgive sin/ qui peut pardonner les péchés ?
> who died for me/ qui est mort pour moi ?
> yes it's true that Ive been captured by Your love/ oui c'est vrai que j'ai été saisi par ton amour
> I've been captured by Your grace/j'ai été saisi par ta grâce
> I've been covered by Your blood/ j'ai été couvert par ton sang
> I was lost but now Im found/ j'étais perdu mais à présent je suis trouvé
> yes it's true You hold me/ oui c'est vrai, tu me tiens
> Jesus here's my white flag/Jésus voila mon drapeau blanc
> I surrender right now/ je me rends maintenant
>
> Chorus:/ refrain
>
> Verse 2:/couplet 2
> How can I run away/ comment puis-je fuir
> or go take a hiatus/ ou aller prendre un hiatus
> when the decedent of David has proven He is the greatest/ quand le Fils de David a prouvé qu'Il est le plus grand
> you see He mediates/ vous voyez qu'Il négocie
> He is the mediator/ Il est le médiateur/ négociateur
> Now I am so free/ a présent je suis si libre
> what a sweet savior/ quel doux sauveur
>
> Verse 3:/couplet 3
> I found a real love/ j'ai trouvé un amour réel
> and He is my ransom/ et Il est ma rançon
> not going to escape/ je ne vais pas m'échapper
> I'm going to stay/ je vais rester
> I'm captured yeah/ je suis capturé oui
> but I'm so free/ mais je suis si libre
> and I finally know that I'm where I'm suppose to be/ et je sais enfin où je suis sensé être
> so I raise my hands/ alors je lève mes mains
> I get on my knees/ je me mets à genoux
> because there is nothing like the day the Spirit captured me/ car il n'y a rien de mieux que le jour ou l'Esprit m'a saisi
> and there is no one greater/ et il n'y a rien de plus grand
> I surrender I don't need another savior/ je me rends je n'ai pas besoin d'autre sauveur
> I'm never going to run/ je ne m'enfuirais jamais
>
> Bridge:/pont
> My ship was a wreck/ mon bateau était en ruine
> I couldnt pay the debt/ je n'ai pas pu payer la dette
> and I lost all my treasure/ et j'ai perdu tout mon trésor
> so I hit the deck/ alors je me suis mis à terre
> when I saw Your banner I knew Id never run and I'm staying forever/ quand j'ai vu ta bannière, j'ai su que je ne fuirais plus et que je resterais à jamais
> I'm never going to run/ je ne m'enfuirais jamais
> No/ non
>
> Chorus/ au refrain
>
> Jesus here's my white flag/Jésus voila mon drapeau blanc
> I surrender right now/ je me rends maintenant
>

Damita Haddon

and THE VOICES OF UNITY

 

It all belongs to you

 

My heart, my mind, my soul belongs to you/mon Coeur, mon esprit, mon âme t’appartiennent
My love, my life, it all belongs to you/ mon amour ma vie, tout ça t’appartient
Belongs to you/t’appartient
Hey yeahhhh......Oh Yeah/ hé oui… oh oui
Belongs to you...hummm/t’appartient
(Come one and say it with me, my Heart, my Mind lift your voice and say)/ allez dites-le avec moi, mon Coeur, mon esprit, levez vos voix et dites


Chorus:/ refrain

My heart (my heart) my mind (my mind) my soul belongs to you/ mon Coeur (mon Coeur) mon esprit, (mon esprit) mon âme (mon âme) t’appartiennent
My love (say my love) my life it all belongs to you /mon amour (dis mon amour) ma vie, tout ça t’appartient
Belongs to you(belongs to you)/ t’appartient (t’appartient)
Yes it does/ oui c’est vrai
Belongs to you/ t’appartient
Give it all over heyyyy/ lâchez tout


The songs we sing they all belong to you/ les chants que nous chantons, ils t’appartiennent
The air we breathe it all belongs to you/ l’air que nous respirons, tout ça t’appartient
Yes it does/ oui c’est vrai
Belongs to you x2 /t’appartientx 2
(Heyy.....)Yes it does/ oui c’est vrai
And I give you the glory and the honor lord/ et je te donne la gloire et l’honneur Seigneur
Cause it belongs,/ car ça t’appartient
Belongs to you x2 /t’appartientx 2

Somebody lift your voice in this place lift your hands and give him praise/que quelqu’un lève sa voix ici, levez vos mains en guise de prières
Say yes I surrender it all/ dites oui je m’abandonne à toi
Yes I turn it all over/ oui je te donne tout
Yes it all belongs to you/ oui tout t’appartient
Say again, say again, say (it) again.../ dites le encore, dites le encore, dites le encore
Say yes I surrender it all/ dites oui je m’abandonne à toi
Yes I turn it all over/ oui je te donne tout
Yes it all belongs to you/ oui tout t’appartient

 

Litf your hands and say, It all belongs.../ levez vos mains et dites, tout t’appartient
It all belongs to you x3 /tout cela t’appartient
Oh oh oh
It all belongs to you x3/tout cela t’appartient
Oh oh oh
yeah I surrender it all/ oui je m’abandonne à toi
Yes I turn it all over/ oui je te donne tout
Yes it all belongs to you/ oui tout t’appartient


My heart, my mind, my soul belongs to you/mon Coeur, mon esprit, mon âme t’appartiennent
My love, my life, it all belongs to you/ mon amour ma vie, tout ça t’appartient
It all belongs x5/tout cela t’appartient
Said it all belongs to you hey hey.../ j’ai dit que tout cela t’appartient hé hé
It all belongs to you x3 tout cela t’appartient
Every air that we breathe lord/ chaque bouffée que l’on respire Seigneur
Everything that we are lord/ tout ce que nous sommesSseigneur
It all belongs to you x2 Hallelua/ tout cela t’appartient, alléluia

Cet album est extrait de l'album TOGETHER IN WORSHIP de Voices of unity, chorale faite par Deitrick HADDON.  C'était un album qui faisait appel à l'adoration, "une vraie douche fraîche" avec le Saint-Esprit. Et là c'est son ancienne femme Damita HADDON qui chante. C'est pour moi l'un de ces meilleurs albums, car là on sent son amour pour Dieu, l'Esprit est vraiment en activité dans cet album. Peu à peu, cela se perd, d'où mon conseil, écouter les anciens parfois c'est mieux. En tout cas pour cet artiste.

 

MALI MUSIC

Yahweh

All the glory belongs to You/ all the glory belong to You, Oh God!
toute la gloire t'appartient/ toute la gloire t'appartient, oh Dieu !
All the glory belongs to You/ all the glory belongs to You, Oh God!
toute la gloire t'appartient/ toute la gloire t'appartient, oh Dieu !

Hal/ le/ lu/ jah (repeat) (répéter)
Hallelujah (repeat) (répéter)
Yahweh
Yahweh be praised /Yahweh soit loué
Yahweh
Yahweh be praised!/Yahweh soit loué !

 

Cet artiste est aussi bon en adoration, qu'en rap, et j'apprécie beaucoup ces live.

CASTING CROWNS

 

chanté par Mark Hall du groupe Casting Crowns

 

 

 

The Well  -  "LE PUITS"

 

Leave it all behind, /Laisse tout derrière
Leave it all behind, /Laisse tout derrière
Leave it all behind, /Laisse tout derrière
Leave it all behind, /Laisse tout derrière

I have what you need,/J'ai ce qu'il te faut
But you keep on searchin, / mais tu continues de chercher
I've done all the work, / j'ai fait tout le travail
But you keep on workin, / mais tu continues de travailler
When you're runnin on empty, / mais tu cours complètement vide
And you can't find the remedy, / et tu ne peux pas trouver le remède
Just come to the well./vient juste au puits

You can spend your whole life, /tu peux passer ta vie entière
Chasin what's missing, / à rechercher ce qui manque
But that empty inside, / mais ce vide à l'intérieur
It just ain't gonna listen./ça ne veut pas écouter
When nothing can satisfy, / quand rien ne peut satisfaire
And the world leaves you high and dry, / et le monde te laisse élevé et sec
Just come to the well/vient juste au puits

[CHORUS:] /refrain
And all who thirst will thirst no more, /Et tout ceux qui ont soif n'auront plus soif
And all who search will find what their souls long for, / et tous ceux qui cherchent trouveront ce que leurs âmes cherchent
The world will try, but it can never fill, / le monde essaiera, mais il ne remplira jamais
So leave it all behind, and come to the well/ alors laisse tout derrière; et vient au puits

So bring me your heart/ alors amène moi ton coeur
No matter how broken, / peu importe s'il est brisé
Just come as you are, / vient tel que tu es
When your last prayer is spoken, / après avoir dit ta dernière prière
Just rest in my arms a while, / repose toi dans mes bras un moment
You'll feel the change my child, / tu sentiras le changement mon enfant
When you come to the well/ quand tu viendras au puits

[CHORUS:]/refrain
And  all who thirst will thirst no more, /Et tout ceux qui ont soif n'auront plus soif
And all who search will find what their souls long for, / et tous ceux qui cherchent trouveront ce que leurs âmes cherchent
The world will try, but it can never fill, / le monde essaiera, mais il ne remplira jamais
So leave it all behind, and come to the well/ alors laisse tout derrière; et vient au puits

Yeah/ oui
Leave it all behind/ alors laisse tout derrière;

The world will try, but it can never fill... leave it all behind
/ le monde essaiera, mais il ne remplira jamais.../ alors laisse tout derrière;

And now that you're full,/Et maintenant que tu es plein
Of love beyond measure, / d'amour au delà de toute mesure
Your joy's gonna flow, / ta joie va couler
Like a stream in the desert, / comme un ruisseau dans le désert
Soon all the world will see that living water is found in me, / bientôt tout le monde verra que l'eau vivante se trouve en moi
Cuz you came to the well/ car tu es venu au puits

[CHORUS:] refrain
And all who thirst will thirst no more, /Et tout ceux qui ont soif n'auront plus soif
And all who search will find what their souls long for, / et tous ceux qui cherchent trouveront ce que leurs âmes cherchent
The world will try, but it can never fill, / le monde essaiera, mais il ne remplira jamais
So leave it all behind, and come to the well/ alors laisse tout derrière; et vient au puits

[Outro:] leave it all behind, leave it all behind... [repeat]
laisse tout derrière... laisse tout derrière...

J'ai découvert cet artiste dans le film, "Ring the Bell". (cf le blog) C'est ce qui m'a le plus frappée dans ce film, le moment où il chante et prèche.

MICAH STAMPLEY

OUR GOD

Artist: Micah Stampley

Album: Love Never Fails

 

Water You turned into wine/L’eau que Tu as change en vin
Opened the eyes of the blind/En ouvrant les yeux des aveugles
There's no one like You/Il n’y a personne commeTtoi
None like You/Personne comme Toi

Into the darkness You shine/Dans les ténèbres Tu as brillé
Out of the ashes we rise/Sorti des cendres, on s'est levés
There's no one like You/Il n’y a personne comme Toi
None like You/Personne comme Toi

Our God is greater/ notre Dieu est plus grand
Our God is stronger /notre Dieu est plus fort
God, You are higher than any other/Dieu tu es plus élevé que quiconque

Our God is healer/ notre Dieu est guérisseur
Awesome in power/magnifique en puissance
Our God, our God/ notre Dieu, notre Dieu

Into the darkness You shine/Dans les ténèbres Tu as brillé
Out of the ashes we rise/Sorti des cendres, on s'est levés
There's no one like You/Il n’y a personne comme Toi
None like You/Personne comme Toi

Our God is greater/ notre Dieu est plus grand
Our God is stronger /notre Dieu est plus fort
God, You are higher than any other/Dieu tu es plus élevé que quiconque


Our God is healer/ notre Dieu est guérisseur
Awesome in power/magnifique en puissance
Our God, our God/ notre Dieu, notre Dieu

Our God is healer/ notre Dieu est guérisseur
Awesome in power/magnifique en puissance
Our God, our God/ notre Dieu, notre Dieu
Ooh, ooh, ooh

And if our God is for us/Et si notre Dieu est pour nous
Than who can ever stop us/alors qui pourra jamais nous arrêter ?
And if our God is with us/Et si notre Dieu est avec nous
Than what can stand against/alors qui pourra se dresser

And if our God is for us/Et si notre Dieu est pour nous
Than who can ever stop us/alors qui pourra jamais nous arrêter ?
And if our God is with us/Et si notre Dieu est avec nous
Than what can stand against/alors qui pourra se dresser

Ay, ay
Then what can stand against/ alors qui pourra se dresser
Then what can stand against/ alors qui pourra se dresser
Ay, ay, ay, ay

Our God is greater/ notre Dieu est plus grand
Our God is stronger /notre Dieu est plus fort
God, You are higher than any other/Dieu tu es plus élevé que quiconque

Our God is healer/ notre Dieu est guérisseur
Our God is healer/ notre Dieu est guérisseur
Awesome in power/ magnifique en puissance
Our God, our God/ magnifique en puissance

TAMELA MANN

I'll hold on

 

[Verse 1] /couplet 1
I can hear a voice telling me to let go, oohh (oohh)
Je peux entendre une voix qui me dit de lâcher prise
And it feels like the light is hiding from my eyes, I'm so lost
Et on dirait que la lumière se cache à mes yeux, je suis si perdue
Searching for one bread a day trying to find a way
Cherchant un pain quotidien essayant de trouver une solution
But I still believe even if I don't see, I'll hold on
Mais je crois toujours même quand je ne vois pas, je tiendrais

[Chorus] Refrain
I'll hold on
Je tiendrais
When it feels like my prayers have flown away no matter how long it takes
Quand on dirait que mes prières se sont noyées peu importe le temps que ça prendra
I'll hold on
Je tiendrais

When I'm standing on my last leg I'll keep going, I'll hold on
Quand je me tiendrais sur ma dernière jambe je continuerais d'avancer, je tiendrais
Ooh, Ooh, Oohh

[Verse 2]/couplet 2
I can feel the world is changing all around me, oh oh oh
Je peux sentir le monde changer tout autour de moi
Been waiting all my life for my dreams to come alive but I know
J'ai attendu toute ma vie que mes rêves deviennent réalité mais je sais
We can't control when a wish flies away, if it comes back one day
On ne peut pas contrôler quand un voeu s'envole, s'il revient un jour
But I still believe even if I don't see, I'll hold on
Mais je crois toujours même quand je ne vois pas, je tiendrais

au refrain [Chorus]

[Bridge] /Pont
So when the tears fall down my face
Alors quand les larmes tombent sur mon visage
And it feels like I'm gon' break
Et qu'on dirait que je vais craquer
When there's no words left to say (I'll lift my hands)
Quand il n'y a plus de mots à dire (je lèverais mes mains)
Keeping both my eyes on you
Gardant mes deux yeux sur toi
Because I know your words are true
Parce que je sais que tes mots sont vrais
You're the strength in all I do
Tu es la force dans tout ce que je fais

au refrain plusieurs fois

ANIL KANT

IBADAT KARO – ANIL & REENA KANT

CHORUS:/refrain
Hei duniya ke logon oonchi aawaj karon
O peuple du monde, élevez vos voix
Gawon khushi key geet
Et chantez des chants de joie

 

Uska gungaan karo
Déclarez-lui vos louanges

 

Ibadat karo uski Ibadat karo (x2)
Adorez-Le, adorez…


(Repeat Chorus)/répétez le refain

 

Yaad karo ki vahi ek Khuda hein
Souvenez-vous qu’Il est le seul et unique Dieu

 

Hum ko ye jeevan useene diya hein
C’est Lui qui nous a donné la vie

 

Us charagah se hum sab hein aaye
Nous sommes tous nés de Lui

 

Humd o sana ke hum geet gaaye
Chantons la chanson pour Le louer

 

Rab ka tum shukar karo
Remerciez le Seigneur

 

Oonchi aawaj karo
Elevez vos voix

 

Gawon khushi key geet
Et chantez des chants de joie

 

Uska gungaan karo
Déclarez-lui vos louanges

 

Ibadat karo uski Ibadat karo (x2)
Adorez-Le, adorez…

 

Naamey Khudawand kitna mubaarak
Béni soit le nom du Seigneur !

 

Mera Khudawand kitna bhala hein
Mon Dieu, Comme Il est bon !

 

Rehmat hei uski sadiyon purani
Sa compassion dure à toujours

 

Wafa ka azar se yahi silsila hein
(D’une fidélité sans fin cette histoire va se répandre)

 

Uspar eeman dharo, uske ghar aap chalo
Met ta foi en Lui, marche vers Sa maison !

 

Gawon khushi key geet
Et chantez des chants de joie

 

Uska gungaan karo
Déclarez-lui vos louanges

 

Ibadat karo uski Ibadat karo (x2)
Adorez-Le, adorez…

Anil Kant est un pasteur et son minsitère est en Inde, mais là encore on voit que Dieu ne fait accention de personne. Il ne voit ni origine, ni couleur, Il ne voit que Son Esprit.

Ainsi, nous avons toutes sortes de louanges, dont une louange indienne aussi pour changer. Qui a dit que le Gospel était ennuyeux ?

ISAAC CARREE

SIMPLY REDEEMED

 

 

I am a Christian Do you know what that means?/Je suis chrétien tu sais ce que ça signifie ?
It means I'm far from perfect Simply redeemed/ça signifie que je suis loin d’être parfait, simplement racheté
Bought with a purpose, Purchased by love/ acheté avec un but, pourchassé par amour 
It's not a form of religion, It's a gift from above/ ce n’est pas une forme de religion, c’est un cadeau/don d’en haut 
I am not perfect, I have been redeemed/ je ne suis pas parfait, j’ai été racheté 
I am a believer Do you know what that means? / je suis croyant, tu sais ce que ça signifie ?
That means I've pledged my life Giving everything/ ça signifie que j’ai mis en gage ma vie en donnant tout 
I never knew that this was meant to be I am not perfect/ je n’ai jamais su que ça devait arriver, je ne suis pas parfait 
But I have been redeemed, redeemed While I was yet in my transgressions Somebody paid the price for me/ mais j’ai été racheté, racheté  pendant que j’étais encore dans mes transgressions
I offered up my life to Him And now I say again I am not perfect But I have been redeemed/ je lui ai offert ma vie, et à present je le redis, je ne suis pas parfait mais j’ai été racheté
I am your brother Let me show you the way We'll walk this road together Take it day by day/ je suis ton frère laisse-moi te montrer la voie on marchera sur cette route ensemble jour après jour 
Somehow I know we'll make this journey's end Make no mistake about it/ cependant je sais que nous acheverons ce voyage sans faire d’erreur

 

You have been redeemed, redeemed While you were yet in your transgressions/tu as été racheté, racheté  pendant que tu étais encore dans tes transgressions
Somebody paid to set you free/ quelqu’un a payé pour te libérer 
So offer up your live to Him, Accept His love and we'll begin To walk together/ alors offre lui ta vie et nous commencerons à marcher ensemble 
For we have been redeemed, redeemed While we were yet in our transgressions He gave his life for you and me/ pendant qu’on était racheté quand on était encore dans nos transgressions 
So why not give your life to him Accept his love and then begin To stand together hand in hand/ alors pourquoi ne pas lui donner ta vie et accepter son amour pour se tenir ensemble main dans la main 
Then surely He will heal our land And we will wear these chains no more/ ensuite surement il soignera nos terres et nous ne porterons plus ces chaines, 
As these walls come crashing to the floor And then some day/comme ces murs qui s’écroulent à terre et ensuite un jour

 

 

He'll come again And we will find our rest in Him!/, il reviendra et nous trouverons notre repos en lui 
Then we'll be perfect, we will be perfect We will be perfect We will be perfect Oh, yes we will Simply Redeemed/ensuite nous serons parfaits, nous serons parfaits, nous serons parfaits oh oui, nous serons simplement rachetés

DARWIN HOBBS

He's able/Il est capable

 

Parole de" He's Able ":

(feat. Darwin Hobbs/de Voices Of Unity)

[Leader:]
Exceedingly/ extrêmement
Abundantly/ abondamment
Above all, all you can ask from him/ au dessus de tout, tout ce que tu peux Lui demander
According to, the power/ selon la puissance
That worketh in you/ qui travaille en toi
God is able to do just what he said he would do/ Dieu est capable de faire ce qu’Il a dit qu’Il ferait
He's gonna fullfill every promise to you/Il va accomplir toutes Ses promesses pour toi
Don't give up on god, cause he won't give up on you/ n’abandonne pas Dieu, car Il ne t’abandonnera pas
He's able/ Il est capable

[Chorus: x2]
God is able to do just what he said he would do/ Dieu est capable de faire ce qu’Il a dit qu’Il ferait
He's gonna fullfill every promise to you/Il va accomplir toutes Ses promesses pour toi
Don't give up on god, cause he won't give up on you/ n’abandonne pas Dieu, car Il ne t’abandonnera pas
He's able/ Il est capable

[Leader:]
Oh, oh oh oh, oh oh oh
He's able/ Il est capable

[Bridge: x3]
Oh, oh oh oh, oh oh oh
He's able/ Il est capable

[Vamp:]
He's able He's able/ Il est capable

[Leader:]
Don't give up on god [x2] /n’abandonne pas Dieu
Anybody ever wanted to give up/ quelqu’un a déjà voulu abandonner ?
Has anybody ever wanted to throw in the tile/ quelqu’un a-t-il déjà voulu tout jeter à l’eau ?
Anybody know god to be able/ tout le monde sait que Dieu est capable
Don't give up on god, cause he won't give up on you/ n’abandonne pas Dieu, car Il ne t’abandonnera pas
He's able/ Il est capable

[Ending:]
Oh, oh oh oh, oh oh oh, he's able/ Il est capable
He's able [til fade] / Il est capable (jusqu’à la fin)

SELAH

i will carry you

 

I Will Carry You Lyrics (je te porterais)

There were photographs I wanted to take/Il y’a des photos que j’aurais aimé prendre
Things I wanted to show you/Des choses que je voulais te montrer
Sing sweet lullabies, wipe your teary eyes/ te chanter douce nuit, essuyer tes larmes
Who could love you like this? People say that I am brave but i'm not
Qui pouvait t’aimer comme ça ? Les gens disent que je suis brave mais non
Truth is i'm barely hanging on/La vérité c’est que je tiens à peine
But there's a greater story/Mais il y’a une histoire plus géniale
Written long before me/Qui a été écrite bien avant moi
Because He loves you like this/Parce qu’Il t’aime comme ça


Chorus/ refrain
So I will carry you/Alors je te porterais
While your heart beats here/Pendant que ton Coeur bat ici
Long beyond the empty cradle/bien au de-là d’un berceau vide
Through the coming years/ pour ces années à venir
I will carry you/Je te porterais
All my life/ Toute ma vie
And I will praise the One who's chosen me/Et je prierais celui qui m’a choisie
To carry you/ Pour te porter
 
Such a short time/ si peu de temps
Such a long road/ une si longue route
All this madness/ toute cette folie
But I know/ mais je sais
That the silence/ que le silence
Has brought me to His voice/ m’a amenée auprès de Sa voix
And He says/ et Il dit
i've shown her photographs of time beginning/ j’ai montré ses photos à ses débuts
Walked her through the parted seas/ je lui ai fait traverser la mer séparée 
Angel lullabies, no more teary eyes/ Douce nuit, plus de yeux qui pleurent
Who could love her like this? Qui pouvait l’aimer comme ça ?


Repat chorus /au refrain 

 

CHANSON ECRITE A DIEU APRES LA MORT DE SON ENFANT

SELAH

Esengo

Esengo (gloire) par le groupe SELAH


Vs. 1

Esengo, esengo, esengo mingi (repeat)
(gloire, gloire, gloire à ceux)

Esengo, esengo, esengo mingi (repeat)
(gloire, gloire, gloire à ceux)

Ezali na ba oyo ba ndimi yesu
(qui ont accepté Jésus comme sauveur)

Ezali na ba oyo ba ndimi yesu
(qui ont accepté Jésus comme sauveur)

Vs. 2

Mawa, mawa, mawa mingi
(tristesse, tristesse, beaucoup de tristesse)

Mawa, mawa, mawa mingi
(tristesse, tristesse, beaucoup de tristesse)

Ezali na ba oyo ba boyi yesu
(à ceux qui ont rejeté Jésus)

Ezali na ba oyo ba boyi yesu
(à ceux qui ont rejeté Jésus)

Vs. 3

Longwa, longwa, longwa satana
(va-t’en, va-t’en, va-t’en satan)

Longwa, longwa, longwa satana
(va-t’en, va-t’en, va-t’en satan)

Na lingi ko salela yo, yesu masia
(le travail a été accompli par Jésus Christ)

Na lingi ko salela yo, yesu masia
(le travail a été accompli par Jésus Christ)

V. 4

Mumalembe, mumalembe, tu kwenda na
(doucement, doucement, nous avançons)

Mumalembe, mumalembe, tu kwenda na
(doucement, doucement, nous avançons)


Malembe, malembe tu kwenda na nzila zulu tu kwenda na
(nous allons doucement vers les routes du paradis)

 

SHANA WILSON


Remember Me Lyrics

 

 

Verse/COUPLET
Drops of blood/ DES GOUTTES DE SANG
From the hand of Jesus fall/DE LA MAIN DE JESUS TOMBENT
On my sins, cover all/SUR MES PECHES, RECOUVRANT TOUT
He receives /IL RECOIT
The cross that I deserve/LA CROIX QUE JE MERITE
All for grace, we're now saved/PAR SA GRACE, ON EST A PRESENT SAUVES

Chorus/REFRAIN
At the foot of the cross I pray/ AU PIED DE LA CROIX JE PRIE
Jesus remember me/JESUS SE SOUVIENT DE MOI
Jesus remember me/JESUS SE SOUVIENT DE MOI
(Repeat)/REPETER

Verse/COUPLET
Drops of blood/ DES GOUTTES DE SANG
From the hand of Jesus fall/DE LA MAIN DE JESUS TOMBENT
On my sins, cover all/SUR MES PECHES, RECOUVRANT TOUT
He receives /IL RECOIT
The cross that I deserve/LA CROIX QUE JE MERITE
All for grace, we're now saved/PAR SA GRACE, ON EST A PRESENT SAUVES

Chorus/REFRAIN
At the foot of the cross I pray/ AU PIED DE LA CROIX JE PRIE
Jesus remember me/JESUS SE SOUVIENT DE MOI
Jesus remember me/JESUS SE SOUVIENT DE MOI
(Repeat)/REPETER

Vamp
Oh oh oh oh oh oh oh
When You come /QUAND TU IRAS
In Your Kingdom/DANS TON ROYAUME
Oh oh oh oh oh oh oh
Remember Me/SOUVIENS TOI DE MOI
Remember Me/SOUVIENS TOI DE MOI

Chorus/REFRAIN
At the foot of the cross I pray/ AU PIED DE LA CROIX JE PRIE
Jesus remember me/JESUS SE SOUVIENT DE MOI
Jesus remember me/JESUS SE SOUVIENT DE MOI
(Repeat)/REPETER

 

Unknown Track - Unknown Artist
00:00 / 00:00

Avion BLACKMAN

 

Do you ever ?/ As-tu déjà ?

 

écrite par Mark Mohr / Music ; Avion Blackman et Mark Mohr
Inspirée par: Hébreux 9:27, Jacques 4:13-14, Hébreux 4:7, Jean 8:12, Jean 12:46, I Pierre 2:9
« Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît. » Jacques 4:14


 
She is a precious little Child / c’est une petite fille précieuse
Two pig tails and a toothless smile / deux couettes et un sourire édenté
A world of possibilities / un monde de possibilités
Imagination running wild /l’imagination qui court à toute allure
 It is the worst day of the year / c’est le pire jour de l’année
Her Mother gives her an embrace / sa mère la prend dans ses bras
With eyes welled up in tears / avec les yeux remplis de larmes
She says "Daddy's gone to a better place" / elle dit” ton père est parti dans un endroit meilleur”
 
PRE-REFRAIN

 

Lying in bed / allongée dans le lit
With tears in her eyes / avec les larmes aux yeux
Afraid of the dark so she turns to the light /peur du noir, donc elle se tourne vers la lumière


CHORUS/REFRAIN


Do you ever think what life is worth? / as-tu déjà pensé à la valeur de la vie ?
Where will you go when you leave the earth? / Où iras-tu quand tu quitteras la terre?
Do you ever think what life is worth? / as-tu déjà pensé à la valeur de la vie ?
Where will you go when you leave the earth? / Où iras-tu quand tu quitteras la terre?
 
Now she's just turned sweet sixteen / maintenant, elle va avoir seize ans
Reading fashion magazines / lisant des magazines de modes
Her innocence is gone / son innocence est partie
And she's on the party scene / et elle est sur une piste de danse
Hangin' out on Friday night / à trainer un vendredi soir
"Can I bum another light?" / Je peux en brûler une autre ?

Everything just feels so right / tout à l’air si juste
Until her friend commits suicide / jusqu’au suicide de son amie

 

 

Au PRE-REFRAIN et REFRAIN
 

She was an ordinary girl /c’était une fille ordinaire
With a pocket full of dreams / avec une poche pleine de rêves
Now she's in an empty life / maintenant elle est dans une vie vide
And nothing's as it seems / et rien n’est ce qu’il parait
The only one that brings her joy / le seul qui lui donne de la joie
Is her husband of thirty years /c’est son mari de trente ans
Until he has a stroke and dies /jusqu’à ce qu’il meurt d’une attaque
 Now her joy has disappeared / maintenant, sa joie a disparu
 
Au PRE-REFRAIN et REFRAIN
 
now she's in a nursing home / maintenant elle est dans une maison de retraite
No one visits any more /plus de visite de personne
Her whole life is behind her / toute sa vie est derrière elle
And nothing is before / et rien n’est comme avant
The only companion left / le seul compagnon qui lui reste
Is her television set / c’est son ensemble de télévision
She hears the pastor's voice on Sunday / elle entend la voix du Pasteur le dimanche
Then breathes her last breath /ensuite elle respire son dernier souffle


Lying in bed / allongée dans le lit
With tears in her eyes / avec les larmes aux yeux
Afraid of the dark /peur du noir
So she moves towards the light /pour pouvoir avancer vers la lumière
 
REFRAIN
Do you hear? / tu entends ?
Hear His voice? / tu entends Sa voix ?
Calling you to the light / qui t’appelle vers la lumière
Can you hear? / tu entends?
Hear His voice? / tu entends Sa voix ?
Calling you to the light./ qui t’appelle vers la lumière

 

Avion BLACKMAN

 

I Love You Father/Je t'aime Père

 

 

 

Refrain
Oh I, I Love You Father,/oh je T’aime Père
You're all I ever need./ Tu es tout ce dont j’ai besoin
And I, I love You Father,/ et je T’aime Père
You're everything to me./ Tu es tout pour moi

I need You, You are essential to my being,/j’ai besoin de Toi, Tu es essentiel pour mon être
Without You, life would never be./ sans Toi, la vie ne serait pas
I want You, to be the center of my dreams,/ je veux que Tu sois le centre de mes rêves
I love You, my soul has been redeemed./ je T’aime, mon âme a été rachetée

au refrain
I love You Lord for the rest of my;/ je T’aime Seigneur pour le restant de mes
I need You Lord all the days of my;/ j’ai besoin de Toi Seigneur tous les jours de ma
I want You Christ to be the Lord of my life;/ je Te veux Christ pour être le Seigneur de ma vie
I'm lost without You./ je suis perdue sans Toi

I love You Lord for the rest of my;/ je T’aime Seigneur pour le restant de mes
I need You Lord all the days of my;/ j’ai besoin de Toi Seigneur tous les jours de ma
I want You Christ to be the Lord of my life;/ je Te veux Christ pour être le Seigneur de ma vie
I'm lost without You./ je suis perdue sans Toi

Oh and I, I need You Saviour,/ oh et j’ai besoin de Toi Sauveur
You're the only One for me./ Tu es le seul pour moi
And I, I love You Saviour,/ et je, je T’aime Sauveur
You're all I ever need. /Tu es tout ce dont j’ai besoin

I need You like the soil needs the rain,/j’ai besoin de Toi comme le sol a besoin de la pluie
Like the blood in my veins./ Comme le sang dans mes veines
As the earth needs the sun,/ comme la terre a besoin du soleil
You are the only One. /Tu es le seul et unique
Like the birds need the sky,/ comme les oiseaux ont besoin du ciel
And sight to my eyes./ et la vue pour mes yeux
As my lungs need air,/ comme mes poumons ont besoin d‘air
As my soul needs prayer./Comme mon âme a besoin de prières

refrainX2
Oh and I, I need You Saviour,/ oh et j’ai besoin de Toi Sauveur
You're the only One for me./ Tu es le seul pour moi
And I, I love You Saviour,/ et je, je T’aime Sauveur
You're all I ever need. /Tu es tout ce dont j’ai besoin

 

  • w-facebook
  • Twitter Clean
  • w-youtube

© 2023 by KWALUH ROSIA aka STR. Proudly created with Wix.com

bottom of page